Directiva 200129

Directiva 2006/115/ce

22-06-2001; DO L 167 de 22.6.2001,Edición especial en esloveno: Capítulo 17 Volumen 001,Edición especial en checo: Capítulo 17 Volumen 001,Edición especial en búlgaro: Capítulo 17 Tomo 001,Edición especial en letón: Capítulo 17 Tomo 001,Edición especial en eslovaco: Capítulo 17 Tomo 001,Edición especial en rumano: Capítulo 17 Tomo 001,Edición especial en estonio: Capítulo 17 Tomo 001,Edición especial en lituano: Capítulo 17 Tomo 001,Edición especial en maltés: Capítulo 17 Tomo 001,Edición especial en polaco: Capítulo 17 Tomo 001,Edición especial en croata: Capítulo 17 Tomo 001,Edición especial en húngaro: Capítulo 17 Tomo 001

Este dossier se elabora cada noche a partir de las fuentes mencionadas mediante procesos automatizados. Hemos invertido mucho en la optimización de la programación subyacente a estos procesos. Sin embargo, no podemos garantizar que las fuentes de las que extraemos la información ni el dossier resultante estén libres de fallos.

Directiva 2000/31/ce

6Al tratar de cartografiar el dominio público desde la perspectiva del Derecho continental europeo,5 hay que subrayar que los regímenes de propiedad intelectual están concebidos para lograr un delicado equilibrio entre los intereses de los autores, inventores u otros titulares de derechos en el control y la explotación del fruto de su trabajo intelectual, por un lado, y el interés contrapuesto de la sociedad en la libre circulación de ideas, información y comercio, por otro. Para ello, la mayoría de los regímenes de propiedad intelectual admiten una serie de límites inherentes que tienen por objeto promover la difusión de nuevas obras o invenciones y garantizar la preservación de un vigoroso dominio público. Estos límites son la definición de la materia protegible (la dicotomía idea/expresión), los criterios de protección (el requisito de originalidad o inversión sustancial), la duración fija de la protección de la propiedad intelectual y la doctrina del agotamiento.

12Las bibliotecas y los archivos ven en la tecnología digital el medio ideal para preservar o restaurar sus colecciones. Por lo tanto, se plantea la cuestión de si las bibliotecas públicas, los archivos y otras instituciones similares deberían estar autorizados a realizar reproducciones digitales de obras y en qué circunstancias podrían permitirse dichas reproducciones. Asimismo, ¿puede una biblioteca o archivo realizar una copia de una obra digital de su colección? Una biblioteca o un archivo podría considerar la posibilidad de hacer una reproducción digital de este tipo en el caso de que el original de una obra esté actualmente en un formato obsoleto, cuando no se disponga de la tecnología necesaria para consultar el original o cuando la copia de una obra de la institución haya sido robada o se esté deteriorando.12

Directiva de comercio electrónico

Utilice las comillas para buscar una «frase exacta». Añada un asterisco (*) a un término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (transp*, 32019R*). Utilice un signo de interrogación (?) en lugar de un solo carácter en el término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (ca?e encuentra case, cane, care).

DO L 167 de 22.6.2001, p. 10-19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)Edición especial en checo: Capítulo 17 Tomo 001 P. 230 – 239Edición especial en estonio: Capítulo 17 Tomo 001 p. 230 – 239Edición especial en letón: Capítulo 17 Tomo 001 p. 230 – 239Edición especial en lituano: Capítulo 17 Tomo 001 pág. 230 – 239Edición especial en húngaro Capítulo 17 Tomo 001 pág. 230 – 239Edición especial en maltés: Capítulo 17 Tomo 001 P. 230 – 239Edición especial en polaco: Capítulo 17 Tomo 001 pág. 230 – 239Edición especial en eslovaco: Capítulo 17 Tomo 001 pág. 230 – 239Edición especial en esloveno: Capítulo 17 Tomo 001 P. 230 – 239Edición especial en búlgaro: Capítulo 17 Tomo 001 P. 230 – 239Edición especial en rumano: Capítulo 17 Tomo 001 Pág. 230 – 239Edición especial en croata: Capítulo 17 Tomo 001 P. 119 – 128

Directiva 2019/790

El artículo 5, apartado 3, letra c), segundo caso, de la Directiva 2001/29 debe interpretarse en el sentido de que se opone a una norma nacional que restringe la aplicación de la excepción o limitación prevista en dicha disposición en los casos en que no es razonablemente posible presentar una solicitud de autorización previa con vistas a la utilización de una obra protegida para informar sobre acontecimientos de actualidad.

El artículo 5, apartado 3, letra d), de la Directiva 2001/29 debe interpretarse en el sentido de que el concepto de «citas», al que se refiere dicha disposición, no se extiende a una situación en la que no es posible identificar la obra de que se trata mediante la cita en cuestión.