Artículos 1732 y 1733 del código civil

artículo 1734

El artículo 1732 del Código Civil de Filipinas define al transportista común como «una persona, corporación o empresa, o asociación que se dedica al negocio de llevar o transportar pasajeros o mercancías o ambos, por tierra, agua o aire, a cambio de una compensación, ofreciendo sus servicios al público».

«Los transportistas comunes, por la naturaleza de su actividad y por razones de orden público, están obligados a observar una extraordinaria diligencia en la vigilancia de las mercancías y por la seguridad de los pasajeros transportados por ellos, según todas las circunstancias de cada caso (artículo 1733 del Código Civil)».

«El transportista común está obligado a transportar a los pasajeros con seguridad, en la medida en que el cuidado y la previsión humana lo permitan, empleando la máxima diligencia de las personas muy precavidas, atendiendo a todas las circunstancias (artículo 1755 del Código Civil)».

«En caso de muerte o lesiones de los pasajeros, se presume que los transportistas comunes han incurrido en culpa o han actuado con negligencia, a menos que prueben que observaron una diligencia extraordinaria según lo prescrito en los artículos 1733 y 1755 (artículo 1756 del Código Civil)».

artículo 1755 del código civil de filipinas

Art. 1736. La responsabilidad extraordinaria del transportista común dura desde el momento en que las mercancías se ponen incondicionalmente en posesión del transportista y son recibidas por éste para su transporte hasta que las mismas son entregadas, real o constructivamente, por el transportista al destinatario, o a la persona que tiene derecho a recibirlas, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 1738.

Art. 1733. Los transportistas comunes, por la naturaleza de su actividad y por razones de orden público, están obligados a observar una diligencia extraordinaria en la vigilancia de las mercancías y en la seguridad de los viajeros que transporten, según todas las circunstancias de cada caso.Dicha diligencia extraordinaria en la vigilancia de las mercancías se expresa además en los artículos 1734, 1735 y 1745, números 5, 6 y 7, mientras que la diligencia extraordinaria para la seguridad de los viajeros se establece además en los artículos 1755 y 1756.

Art. 1755.    El transportista común está obligado a transportar a los pasajeros en condiciones de seguridad, hasta donde el cuidado y la previsión humana puedan proporcionar, empleando la máxima diligencia de personas muy precavidas, con la debida consideración de todas las circunstancias

artículo 1736 del código civil de filipinas

Se hace una oferta cuando una parte (el oferente) manifiesta a la otra (el destinatario) su intención de celebrar un contrato en determinadas condiciones. La aceptación se produce cuando el destinatario manifiesta su voluntad de aceptar las condiciones ofrecidas por el oferente. Una vez aceptada la oferta, las partes deben intercambiar un valor (artículo o servicio) para satisfacer el elemento de contraprestación.

Todos los contratos válidos requieren que las partes tengan la capacidad de comprender los términos y la naturaleza del acuerdo. Las partes de un acuerdo deben ser capaces de consentir libremente los términos propuestos. En Canadá, un acuerdo con el propósito de violar cualquier ley no es válido.

En Quebec, la libertad de contratación es uno de los principios fundamentales del derecho civil. Así lo establece el Código Civil, que destaca la importancia de la intención de contratar. El artículo 1378 del Código Civil define el contrato como «un acuerdo de voluntades» y el artículo 1386 del Código Civil establece que el intercambio de consentimientos puede llevarse a cabo mediante la manifestación expresa o tácita de la voluntad de una persona.

artículo 1756 del código civil de filipinas

de conformidad con esta sección. (Añadido por Stats. 2014, Cap. 243, Sec. 4. (SB 406) En vigor el 1 de enero de 2015.)1741.    (a) La Ley de Reconocimiento de Sentencias Monetarias Uniformes de Países Extranjeros (Capítulo 2 (que comienza con la Sección 1713)) se aplica a todas las acciones iniciadas en el tribunal superior antes del 1 de enero de 2015, en las que se plantea la cuestión del reconocimiento de una sentencia monetaria del tribunal tribal.(b) Este capítulo se aplica a todas las acciones para hacer cumplir las sentencias monetarias del tribunal tribal, tal como se definen en este documento

iniciadas en el tribunal superior a partir del 1 de enero de 2015. Una sentencia dictada en virtud de este capítulo no limitará el derecho de una parte a solicitar la ejecución de cualquier parte de una sentencia, orden o decreto dictado por un tribunal tribal que no esté incluido en la sentencia dictada en virtud de este capítulo.(Modificado por Stats. 2017, Cap. 168, Sec. 15. (AB 905) En vigor el 1 de enero de 2018).