Transmisiones patrimoniales y actos jurídicos documentados

Transmisiones patrimoniales y actos jurídicos documentados del momento

transferencia de derechos sobre la propiedad filipina

1993, c. 78, art. 20.1.1. A los efectos de la presente Ley, cuando un bien inmueble constituya, en el momento de su transmisión, una unidad de valoración inscrita en el padrón de valoración de bienes inmuebles de un municipio o una parte de dicha unidad cuyo valor se inscriba por separado en el padrón, su valor de mercado será el producto que se obtenga de multiplicar el valor inscrito en el padrón para la unidad o parte correspondiente al bien inmueble transmitido, según el caso, por el factor del padrón establecido de conformidad con el artículo 264 de la Ley relativa a los impuestos municipales (capítulo F-2.1).

2017, c. 132017, c. 13, s. 1481.3. El secretario o el secretario-tesorero del municipio debe enviar una notificación al Registrador de la Propiedad indicando el nombre de la persona o del servicio designado por el municipio a los efectos de la sección 10.

1976, c. 30, art. 3; 1991, c. 32, art. 234; 2000, c. 42, art. 157.4. El cesionario del inmueble cedido será responsable del pago de los derechos de traspaso al municipio.Cuando el traspaso se realice a varios cesionarios, éstos serán responsables solidarios del pago de los derechos de traspaso.Cuando el traspaso se realice en parte a un cesionario exento del pago de derechos y en parte a otro cesionario no exento, éste deberá pagar los derechos únicamente sobre la parte de la base imponible que corresponda a la parte del traspaso realizada a él.

derecho de propiedad

14 Intereses de las personas en posesión.E+WEsta parte de la presente Ley no afectará negativamente a los intereses de cualquier persona en posesión u ocupación efectiva de tierras a los que pueda tener derecho en virtud de dicha posesión u ocupación.

Derechos de defunciónE+W16-18. F18E+WModificaciones textualesF18Ss. 16-18 derogados (con salvedad) por la Ley de Finanzas de 1975 (c. 7, SIF 63:1), ss. 50, 52(2)(3), 59, Sch. 13 Pt. I Infantes y lunáticosE+WF1919. E+WEnmiendas textualesF19S. 19 derogado (1.1.1997) por 1996 c. 47, s. 25(2), Sch.4 ( con ss. 24(2), 25(4)); S.I. 1996/2974, art.220 Los infantes no podrán ser nombrados fideicomisarios.E+WEl nombramiento de un infante como fideicomisario en relación con cualquier acuerdo o fideicomiso será nulo, pero sin perjuicio de la facultad de nombrar un nuevo fideicomisario para cubrir la vacante.

21 Receivers by married infants.E+WA married infant shall have power to give valid receipts for all income (including statutory accumulations of income made during the minority) to which the infant may be entitled in like manner as if the infant were full age.

notas de la ley de transferencia de la propiedad

Utilice las comillas para buscar una «frase exacta». Añada un asterisco (*) a un término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (transp*, 32019R*). Utilice un signo de interrogación (?) en lugar de un solo carácter en el término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (ca?e encuentra case, cane, care).

Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 23 de noviembre de 2017.#Proceso iniciado por A Oy.#Solicitud de decisión prejudicial del Helsingin hallinto-oikeus. #Solicitud de decisión prejudicial – Libertad de establecimiento – Imposición directa – Impuesto sobre sociedades – Directiva 90/434/CEE – Artículo 10, apartado 2 – Transmisión de activos – Establecimiento permanente no residente transmitido, en el marco de una transmisión de activos, a una sociedad receptora también no residente – Derecho del Estado miembro de la sociedad transmitente a gravar los beneficios o las plusvalías de dicho establecimiento resultantes de la transmisión de activos – Legislación nacional que prevé la imposición inmediata de los beneficios o de las plusvalías en el año de la transmisión – Recaudación del impuesto adeudado como ingreso del ejercicio fiscal en el que se produjo la transmisión de activos. #Caso C-292/16.