Articulo 637 ley enjuiciamiento criminal

código de procedimiento penal de francia

Nota marginal:Procedimiento en caso de incomparecencia622 Cuando una organización no comparece de acuerdo con la notificación mencionada en el artículo 621, el presidente del tribunal puede, previa prueba de la notificación, ordenar al secretario del tribunal que presente una declaración de no culpabilidad en nombre de la organización, y la declaración tiene la misma fuerza y efecto que si la organización hubiera comparecido por medio de su abogado o agente y hubiera declarado dicha declaración.

Nota marginal:Juicio de la organización623 Cuando una organización comparece y se declara a una acusación o se introduce una declaración de no culpabilidad por orden del tribunal en virtud de la sección 622, el tribunal procederá al juicio de la acusación y, cuando la organización es condenada, se aplica la sección 735.

Nota marginal: Forma del acta en caso de modificación625 Cuando sea necesario redactar un acta formal en un procedimiento en el que se haya modificado la acusación, el acta se redactará en la forma en que quedó la acusación tras la modificación, sin hacer referencia al hecho de que la acusación fue modificada.

código de procedimiento judicial sueco

Nota marginal:Referencias descriptivas3 Cuando, en cualquier disposición de la presente ley, una referencia a otra disposición de la presente ley o a una disposición de cualquier otra ley vaya seguida de palabras entre paréntesis que sean o pretendan ser descriptivas del objeto de la disposición a la que se hace referencia, las palabras entre paréntesis no forman parte de la disposición en la que aparecen, sino que se considerarán insertadas únicamente para facilitar la referencia.

Nota marginal:Delito punible en virtud de más de una ley12 Cuando un acto u omisión es un delito en virtud de más de una ley del Parlamento, ya sea punible por acusación o por condena sumaria, la persona que realiza el acto o comete la omisión está, a menos que aparezca una intención contraria, sujeta a procedimientos en virtud de cualquiera de esas leyes, pero no puede ser castigada más de una vez por el mismo delito.

Nota marginal:Consentimiento a la muerte14 Ninguna persona tiene derecho a consentir que se le inflija la muerte, y dicho consentimiento no afecta a la responsabilidad penal de cualquier persona que inflija la muerte a la persona que dio el consentimiento.

código penal

3 Véanse los boletines e informes de la Central and East European Law Initiative de la American Bar Association, Washington, D.C., en relación con los esfuerzos de reforma legal en la República Checa, Hungría y otros países.

Estados Unidos v. Greener, 979 F.2d 517, 519 (7th Cir. 1992); Estados Unidos v. Cruz, 539 F.Supp. 231 (D. Puerto Rico, 1982), devuelto 709 F.2d 111 (1st Cir. 1983); Estado v. Roubik, 404 N.W. 2d 105, 107 (Wis. App. 1987).

Estados Unidos v. Antone, 753 F.2d 1301, 1305 (5th Cir. 1985), cert, denied 474 U.S. 818 (1985). Debe ser el mismo tipo de delito o parte del mismo curso de conducta que condujo a la acusación original, People v. West, 477 P.2d 409, 420 (Cal. 1970).

31 Véase también People v. Francis, 341 N.E. 2d 540 (N.Y. 1975); People v. Griffin, 166 N.E. 2d 684, 686-7 (N.Y. 1960); People v. Johnson, 181 N.W. 2d 425 (Minn. Ct. App. 1970); People v. Israel, 335 N.E. 2d 53, 56 (Ill. 1975); People v. Genes, 227 N.W. 2d 241, 243 (Mich. App. 1975); Downer v. State, 543 A.2 d 309 (Del. 1988); People v. Waits, 695 P. 2d 1176, 1178-9 (Colo. App. 1984).

código de procedimiento penalindia

situado, y la evidencia establece que la fiscalía buscó u obtuvo con mayor frecuencia condenas por delitos más graves contra personas que comparten la raza, etnia u origen nacional del acusado en el condado donde se buscaron u obtuvieron las condenas. (5) (A) Se impuso al acusado una sentencia más larga o más severa que la impuesta a otros individuos en situación similar condenados por el mismo delito, y se impusieron con más frecuencia sentencias más largas o más severas por ese delito a personas que comparten la raza, etnia u origen nacional del acusado que a acusados de otras razas, etnias u orígenes nacionales en el condado donde se impuso la sentencia.(B) Se impuso al acusado una sentencia más larga o más severa que la impuesta a otros individuos en situación similar condenados por el mismo delito, y se impuso una sentencia más larga o más

culpable, que fue un factor material directamente relacionado con la declaración de culpabilidad de la persona. (3) (A) Existen nuevas pruebas que son creíbles, materiales, presentadas sin demora sustancial, y de una fuerza y valor tan decisivos que habrían cambiado con mayor probabilidad el resultado en el juicio. (B) Para los propósitos de esta sección, «nueva evidencia» significa evidencia que ha sido descubierta después del juicio, que no podría haber sido descubierta antes del juicio mediante el ejercicio de la debida diligencia, y que es admisible y no meramente acumulativa, corroborativa, colateral o impugnatoria. (c) Cualquier alegación de que la fiscalía sabía o debería haber sabido de la naturaleza falsa de la evidencia a la que se hace referencia en los párrafos (1) y (2) de la subdivisión (b) es irrelevante para el enjuiciamiento de una orden de habeas corpus presentada de conformidad con